Le mot vietnamien "hèn chi" est une expression qui peut être traduite en français par "comme ça" ou "c'est pourquoi". C'est une manière de montrer une compréhension ou une explication de quelque chose qui a été observé ou entendu.
"Hèn chi" est souvent utilisé pour exprimer la surprise ou la réalisation d'une vérité après avoir découvert une information. Il souligne une relation de cause à effet. Par exemple, si tu apprends que quelqu'un est souvent en retard parce qu'il a des problèmes de transport, tu pourrais dire "hèn chi anh ta luôn đến trễ" (c'est pourquoi il est toujours en retard).
Tu peux utiliser "hèn chi" dans des conversations quotidiennes pour faire part de ton étonnement ou de ta compréhension après avoir entendu quelque chose. Cela ajoute une nuance de réflexion à tes commentaires.
Dans un contexte plus formel, "hèn chi" peut être utilisé pour donner des explications dans des discussions ou des présentations, en reliant des idées ou des événements. Cela montre que tu as compris le lien entre différents éléments.
Bien que "hèn chi" soit principalement utilisé pour exprimer une cause ou une explication, dans certains contextes, cela peut aussi exprimer un sentiment de résignation ou de compréhension d'une situation difficile.
Des synonymes de "hèn chi" incluent : - "thảo nào" : qui a une signification similaire et peut être utilisé dans des contextes similaires pour exprimer la réalisation ou la compréhension.